HOME     |      ALL CONTENT LIST      |       VIDEO      |      SEMINAR      |        STUDY GROUP       |        BOOK CLUB       |       ABOUT US      |

   

 

차압방지에 유용한 지식

몰기지 소송(Mortgage Litigation)
  지불유예 프로그램(Forbearance)
  융자 재조정(Loan Modification)
  자발적 타이틀 포기 (Deed-in-Lieu)
  숏세일(Pre-foreclosure)
  Truth in Lending Act
  차압 컨설턴트에 대한 캘리포니아법(Foreclosure Consultant Law)
  가주검사실, 칸트리와이드 사기혐의로 고소
  융자재조정/협상/차압방지/숏세일/자발적 타이틀 포기 신청방법

 

 

 

 


 

The government is expected to take over Fannie Mae and Freddie Mac

Taking its common stocks to zero value.
 

미정부는 페니메이와 프레디맥을 보호관찰 인수할 것으로 기대됨으로써 보통주 가치를 완전히 잃게될 처지

 

한국 중앙은행에 500억달러의 손실을 가져다 줄지도 몰랐던 페이메이와 프레디맥, 미당국의 구제책이 한국도 살려낼 수 있을까?

 

09/06/08 -- The government is expected to take over Fannie Mae and Freddie Mac as soon as this weekend in a monumental move designed to protect the mortgage market from the failure of the two companies, which together hold or guarantee half of the nation's mortgage debt, a person briefed on the matter said Friday night.
미국 재무부는 빠르면 이번 주말내로 주택 융자 공사인 페니메이와 프레디맥을 인수하게 될 것으로 기대된다. 주택금융의 50%를 점유하고 있어 부동산시장의 대들보를 이루고 있는 두 회사의 도산을 막기위한 이번 정책은 그야말로 태산과 같은 움직임으로 간주되고 있다.

Some of the details of the intervention, which could cost taxpayers billions, were not yet available, but are expected to include the departure of Fannie Mae CEO Daniel Mudd and Freddie Mac CEO Richard Syron, according to the source, who asked not to be named because the plan was yet to be announced.
아직 구체적인 내용은 밝혀지지 않았지만 미국민들의 세금 수백억달러에 달하게 될 이번 개입은 일단 페니메이 CEO, 대니얼 머드씨와 프레디맥 CEO, 뤼차드 싸이론씨가 축출될 것으로 기대되고 있다.

Federal Reserve Chairman Ben Bernanke, Treasury Secretary Henry Paulson and James Lockhart, the companies' chief regulator, met Friday afternoon with the top executives from the mortgage companies and informed them of the government's plan to put the troubled companies into a conservatorship.
연방준비제도이사국 버냉키 의장과 미재무장관 헨뤼 폴슨, 그리고 두회사의 최고 감독관 제임스 락할트씨는 주택금융의 최고 경영인들과의 만남에서 당국이 두 회사를 보호관찰할 의사를 표명했다고 전해지고 있다.

The news, first reported on The Wall Street Journal's Web site, came after stock markets closed. In after-hours trading Fannie Mae's shares plunged $1.54, or 22 percent, to $5.50. Freddie Mac's shares fell $1.06, or almost 21 percent, to $4.04. Common stock in the companies will be worth little to nothing after the government's actions.
월스트릿저널에 처음 공개된 이 뉴스는 금요일 오후 증시가 마감한 이후에 나왔는데 뉴스가 전해지면서 페니메이와 프레디맥의 주식은 무려 20%가 넘는 폭락을 보였다. 이 소식이 공식화되게 되면 페니메이와 프레디맥의 보통주들은 가치를 완전히 상실하게 될 처지에 놓이게 된다.

The news also followed a report Friday by the Mortgage Bankers Association that more than 4 million American homeowners with a mortgage, a record 9 percent, were either behind on their payments or in foreclosure at the end of June.
이와같은 뉴스는 앞서 미국 전역의 홈오너들 중 9%가 융자에 대해 연체를 하고 있거나 차압실정에 놓여있다는 몰기지 금융협회의 발표가 있었었다.

That confirmed what investors saw in Fannie and Freddie's recent financial results: trouble in the mortgage market has shifted to homeowners who had solid credit but took out exotic loans with little or no proof of their income and assets.
그러한 통계는 문제의 폭이 서브프라임에서 국한된 것이 아니라 프라임 융자들 마저 페이먼트에 시달리고 있음을 시사해 주는 것으로 우량신용 소비자들 시장에 까지 문제의 심각성이 확산되고 있음을 알려주는 것이다.

Fannie Mae and Freddie Mac lost a combined $3.1 billion between April and June. Half of their credit losses came from these types of risky loans with ballooning monthly payments.
페니와 프레디는 지난 2사분기 3개월동안 총 31억달러의 손실을 봤으며 그 손실의 절반이 원금을 한꺼번에 갚아야하는 위험도 높은 종류의 융자 상품에서 나왔다.

While both companies said they had enough resources to withstand the losses, many investors believe their financial cushions could wither away as defaults and foreclosures mount.
두 회사는 그 정도의 손실은 감당할 수 있다고 주장했지만 많은 투자가들은 연체와 차압이 늘어났을 경우 감당할 재정적인 힘이 없을 것으로 내다보고 있는 상황이다.

Many in Washington and on Wall Street hadn't expected Paulson to intervene unless the companies had trouble issuing debt to fund their operations.
당국과 월스트릿 금융가에서는 재무장관 폴슨이 두회사가 주택융자 운영을 위한 자금조달이 불가능해지기 전까지는 개입을 하지 않을 것으로 예상했었다.

This summer, Congress passed a plan to provide unlimited government loans to Fannie and Freddie and to purchase stock in the two companies if needed.
이번 여름에 국회는 필요에 따라서 두 회사의 주식을 사들일 수 있도록 무제한의 자금을 제공할 정책을 만들어 놓았었다.

Critics say the open-ended nature of the rescue package could expose taxpayers to billions of dollars of potential losses.
반대하는 사람들은 그와같이 제약없는 구제책은 수백억달러의 세금을 낭비시킬 수 있다는 우려를 표했었다.

Supporters, however, argue the Bush administration had little choice but to support Fannie and Freddie, which together hold or guarantee $5 trillion in mortgages — almost half the nation's total.
반면에 찬성하는 사람들은 페니와 프레디가 보유하거나 보증하는 몰기지가 무려 5조억달러, 즉 미국 전체 주택융자의 절반을 담당하고 있기 때문에 부시정부는 두 회사를 구제하지 않을 수 없는 입장이라고 주장해 왔었다.

Representatives of Fannie and Freddie declined to comment on the government assistance plan.
두 회사의 대변인들은 정부가 어떤 구제책을 제시했었는지에 대해 언급을 회피하고 있다.

Treasury spokeswoman Brookly McLaughlin said officials "have been in regular communications" with Fannie and Freddie, but refused to comment saying, "We are not going to comment on rumors."
재무부 대변인, 브루클리 맥라플린 여사는 당국에서는 두 회사들과 주기적으로 대화를 해 왔었다고는 했지만 구체적인 사항에 대해서는 소문에 대한 언급은 하지 않는 당국의 정책을 내세워 더 이상의 정보제공을 거부했다.

Concern has been growing that a government rescue of Fannie and Freddie could not only wipe out common stockholders, but also be costly for scores of investment, banking and insurance companies that hold billions of dollars in their preferred shares.
전문가들이 염려하는 것은 정부의 구체책이 페니와 프레디의 보통주 소유주들을 말끔히 쓸어내게 되는 것은 물론 투자은행, 보험회사, 은행들과 같은 대형기관들이 가지고 있는 우선주에 대한 보상액이 천문학적일 수 있다는 것이다.

Paulson has been in contact in recent weeks with foreign governments that hold billions of dollars of Fannie and Freddie debt to reassure them that the United States recognizes the importance of the two companies.
폴슨장관은 두 회사에 막대한 자금을 투자했던 외국정부들과 두회사의 존재성이 얼마나 중요한 것인지에 관해 대화를 해 왔었다.

The two companies had nearly $36 billion in preferred shares outstanding as of June 30, according to filings with the Securities and Exchange Commission.
지난 6월30일자 증권감독국 문서에 따르면 두 회사는 360억달러의 우선주가 발행되어 있는 것으로 드러났다.

Fannie Mae was created by the government in 1938, and was turned into a shareholder-owned company 30 years later. Freddie Mac was established in 1970 to provide competition for Fannie.
페니메이는 70년전인 1938년에 정부가 창조한 기관이며 그후 1968년에 공사로 전환되었다. 프레디맥은 1970년에 만들어진 기관이다.

A government takeover could cost taxpayers up to $25 billion, according to the Congressional Budget Office.
국회예산안에 따르면 이번 당국의 인수가 국민의 돈 250달러상당이 들것으로 예상된다.

But the epic decision highlights the size of the threats facing the housing market and the economy. On Friday, Nevada regulators shut down Silver State Bank, the 11th failure this year of a federally insured bank. And earlier this year, the government orchestrated the takeover of investment bank Bear Stearns by JP Morgan Chase.
그처럼 엄청난 비용이 들긴 하지만 이번의 결정은 주택시장과 경제가 국면한 위기를 비춰봤을때 서사시와 같은 결정이 아닐 수 없다. 같은 날 연방준비국은 네바다의 실버스테이트 은행을 문닫게 했다. 금년들어서 벌써 11번째의 도산이다. 또한 당국은 금년 봄, 미국에서 다섯번째로 큰 베어스턴스 투자금융사를 JP 몰간 체이스 은행이 인수하도록 주선한 적이 있다.

 

-경제닷컴-
source: CNBC